Separate names with a comma.
solucionado!! era parte del archivo PDA.csv que no estaba traducido pero no REVISADO
Ahora SI!!, actualizado a 1.5.5 build 3444
[ATTACH] quiza es el POST, pero te faltan los saltos de linea y las banderas de espera maybe it's the POST, but you're missing the line breaks...
GENIAL, la voy a probar. REFORGED EDEN tenia mal una parte de los archivos de diálogos (Creo que Heredados de Project EDEN), no usaba CSV, sino...
Genial, yo hice algo parecido pero a base de scripts. Y uso crowdin para mantener un control de cambios en el origen y revisión manual de sintaxis...
Listo ACTUALIZADO!!!
Los encontré!!!, seguro es un error de tipeo. igual estaba en otro archivo Localization.csv, ahora lo corrijo y lo agrego. Gracias! [ATTACH]
Hola, yo solo traduje los archivos de Diálogos y la Info del PDA, voy a revisar si puedo corregir la info del HUD
Traducción 1.5 al español, actualizada diariamente o casi :P...
listo, ya lo subi de nuevo, en realidad no estaba dañado, estaba en formato RAR
Hola Amigos, estoy trabajando en OTRA traducción, esta vez de la versión 1.5.5 3444 PERO a diferencia de las traducciones anteriores esta la...
ha..... es oficial????
dale amigo... subilo, solo mencioname
de donde descargamos la traducción?
Traduccion rapida de Empyrion para el escenario Reforged Eden realizada por Bhorian, con google translate y alguna que otra ayudita....
[ACTUALIZADO] 1.1.6 Traducción rápida de Dialogos y PDA con google translate y deepL
si el admin del server lo pone, deberia andar bien
[ACTUALIZADO] 1.1 Traducción rápida de Dialogos y PDA con google translate y deepL
el archivo no esta roto , lo acabo de bajar y mira [ATTACH] lo instale y mira [ATTACH] sigue las instrucciones
[ACTUALIZADO] 1.0 Traducción rápida de Dialogos y PDA con google translate y deepL