Hi everyone, we have updated our localization.csv for 6.4 - those strings are missing a translation (because they were not done or newly added). Any help is much appreciated! =====================Each line is one string ================= Manual Interior Door (Slim) Manual Door (Slim) Setting for game brightness Cannot access {0}: other faction! Cannot place it here Press '{0}' to access {1}\n(will be removed in {2}) {0} minutes {0} seconds Verified Server Reduces Radiation, Decreases and Increases Body Temperature Broken Leg, Open Wound Freezing, Heat Stroke, Radiation Sickness and Poisoning Open Wound, Broken Leg, Food Poisoning Open Wound, Broken Leg, Food Poisoning, Poisonous Bite Open Wound, Food Poisoning Open Wound, Food Poisoning, Poisonous Bite Food Poisoning, Bad Trip Food Poisoning, Poisonous Bite Bad Trip Drill Module T2 - Laser Drill Module T2 Setup Your Own Server Private Public Unlimited Local Coop Servers with Ping: Configuration of Local Coop Game Local Coop Stone Statues (Deco) Hunt wild animals to fill your food storage Be well equipped before you venture into space with your spacesuit Be well prepared when you build your base on a hostile alien planet Thrusters O2 Capacity Fuel Capacity This savegame has not been created as Local Multiplayer game Empyrion Dedicated Server is not installed. Install now? (Please note this downloads approx. 2 GB) Version conflict: Game: '{0}', Server: '{1}' Please update within the Steam software.
Manual Interior Door (Slim) *** Porte Manuelle Intérieure (étroite) Manual Door (Slim) *** Porte Manuelle (étroite) Setting for game brightness *** Paramètre de luminosité du jeu Cannot access {0}: other faction! *** Accès impossible {0}: autre faction! Cannot place it here *** Impossible à placer ici Press '{0}' to access {1}\n(will be removed in {2}) *** Appuyer sur '{0}' pour accéder {1}\n(disparaitra dans {2}) {0} minutes *** {0} minutes {0} seconds *** {0} secondes Verified Server *** Serveur Vérifié Reduces Radiation, Decreases and Increases Body Temperature *** Réduit la radiation, Diminue et Augmente la Température Corporelle Broken Leg, Open Wound *** Jambe Cassée, Plaie Ouverte Freezing, Heat Stroke, Radiation Sickness and Poisoning *** Engelure, Coup de Chaleur, Irradiation et Empoisonnement Open Wound, Broken Leg, Food Poisoning *** Plaie Ouverte, Jambe Cassée, Empoisonnement Alimentaire Open Wound, Broken Leg, Food Poisoning, Poisonous Bite *** Plaie Ouverte, Jambe Cassée, Empoisonnement Alimentaire, Morsure Venimeuse Open Wound, Food Poisoning *** Plaie Ouverte, Empoisonnement Alimentaire Open Wound, Food Poisoning, Poisonous Bite *** Plaie Ouverte, Empoisonnnement Alimentaire, Morsure Venimeuse Food Poisoning, Bad Trip *** Empoisonnement Alimentaire, Crise d'Angoisse Food Poisoning, Poisonous Bite *** Empoisonnement Alimentaire, Morsure Venimeuse Bad Trip *** Crise d'Angoisse Drill Module T2 - Laser *** Module de Forage - Laser Drill Module T2 *** Module de Forage Setup Your Own Server *** Installez Votre Propre Serveur Private *** Privé Public *** Public Unlimited *** Illimité Local Coop *** Coop Local Servers with Ping: *** Serveurs avec Ping: Configuration of Local Coop Game *** Configuration de Partie Coop Locale Local Coop *** Coop Local Stone Statues (Deco) *** Statues de Pierre Hunt wild animals to fill your food storage *** Chassez des animaux sauvages pour constituer vos réserves alimentaires Be well equipped before you venture into space with your spacesuit *** Assurez-vous d'être bien équipé avant de vous aventurer dans l'espace avec votre combinaison spatiale Be well prepared when you build your base on a hostile alien planet *** Soyez bien préparé lorsque vous construisez votre base sur une planète sous occupation ennemie Thrusters *** Tuyères O2 Capacity *** Quantité de O2 Fuel Capacity *** Quantité de Carburant This savegame has not been created as Local Multiplayer game *** Cette sauvegarde ne provient pas d'une partie Multijoueur Locale Empyrion Dedicated Server is not installed. Install now? *** Le Serveur Dédié Empyrion n'est pas installé. Installer maintenant? (Please note this downloads approx. 2 GB) *** (Veuillez noter que ceci téléchargera approx. 2 gb) Version conflict: Game: '{0}', Server: '{1}' *** Version incompatible: Partie: '{0}', Serveur: '{1}' Please update within the Steam software. *** Veuillez mettre à jour à partir du logiciel Steam. --------------- The same, french only: Porte Manuelle Intérieure (étroite) Porte Manuelle (étroite) Paramètre de luminosité du jeu Accès impossible {0}: autre faction! Impossible à placer ici Appuyer sur '{0}' pour accéder {1}\n(disparaitra dans {2}) {0} minutes {0} secondes Serveur Vérifié Réduit la radiation, Diminue et Augmente la Température Corporelle Jambe Cassée, Plaie Ouverte Engelure, Coup de Chaleur, Irradiation et Empoisonnement Plaie Ouverte, Jambe Cassée, Empoisonnement Alimentaire Plaie Ouverte, Jambe Cassée, Empoisonnement Alimentaire, Morsure Venimeuse Plaie Ouverte, Empoisonnement Alimentaire Plaie Ouverte, Empoisonnnement Alimentaire, Morsure Venimeuse Empoisonnement Alimentaire, Crise d'Angoisse Empoisonnement Alimentaire, Morsure Venimeuse Crise d'Angoisse Module de Forage - Laser Module de Forage Installez Votre Propre Serveur Privé Public Illimité Coop Local Serveurs avec Ping: Configuration de Partie Coop Locale Coop Local Statues de Pierre Chassez des animaux sauvages pour constituer vos réserves alimentaires Assurez-vous d'être bien équipé avant de vous aventurer dans l'espace avec votre combinaison spatiale Soyez bien préparé lorsque vous construisez votre base sur une planète sous occupation ennemie Tuyères Quantité de O2 Quantité de Carburant Cette sauvegarde ne provient pas d'une partie Multijoueur Locale Le Serveur Dédié Empyrion n'est pas installé. Installer maintenant? (Veuillez noter que ceci téléchargera approx. 2 gb) Version incompatible: Partie: '{0}', Serveur: '{1}' Veuillez mettre à jour à partir du logiciel Steam. ----------------------------------- Will you at some point translate the Steam store page?
PS: If someone could check these (naming was changed recently) New naming: 1. Fire Palm Tree 2. Tentacle Tree 3. Ball Flower 4. Ball Tree 5. Lava Plant 6. Glow Tube Flower 7. Mega Onion Flower 8. You can choose your start location. It will have an impact on the difficulty of the game (e.g. planet with/without oxygen, temperature, radiation, type of resources etc) and how the game starts (Escape Pod, Base). 9. Oxygen Tank Boost 10. Oxygen Tank Boost 11. Radiation Protection Boost 12. Epic Radiation Protection Boost
1. Palmier rougeoyant (Redish Palm Tree) 2. Arbre Tentaculaire 3. Baudruche Florale 4. Baudruche Arborescente 5. Plante Incandescente (Burning Plant) 6. Fleur Tubulaire Luminescente 7. Xenallium Gigantes Luminescent (yeah latin words, couldn't find french words) xeno onion giant light emitting 7. Or Allium Gigantes "whereitisfound"ensis (akuaensis, omicronensis, ect...) 8. Vous pouvez choisir votre position de départ. Cela aura un impact sur la difficulté en jeu. ( Planètes avec ou sans atmosphère, température, radiation, types de ressources, etc) et comment la partie commencera (Capsule de secours, Base) 9. Amplificateur de Réservoir d'Oxygène ----> Amp. Réservoir d'Oxygène. 10. Insulation ?? Amplificateur d'Isolation Thermique (Thermal insulation booster) 10. Amplificateur d'Isolation contre le Froid --> Amp. Isolation Froid (for cold) 10. Amplificateur d'Isolation contre la Chaleur. --> Amp. Isolation Chaleur (for heat) 11. Amplificateur de Radioprotection ---> Amp. Radioprotection 12. Amplificateur de Radioprotection Épique ----> Amp. Radioprotection Épique
I would change (étroite) on doors for (fine) Bad Trip --> Overdose --> Intoxication Thruster --> Propulseur (not tuyère)
Yes, had to use latin for the onion plant. I could use latin for all of them but I need the place where they're found and some time. Would help for a broad translation. Slim (fin(e)) =/= thick (épais(sse))
T'as peut-être bien raison, j'ai pas fait attention mais il me semble que ca concerne les nouvelles portes qui sont effectivement (étroites) donc non rien à changer c'est bon, c'est étroite. mea culpa.
Te sauve pas ! Faudrait réviser ce qui a été fait. Dans le jeu j'ai rencontré des traductions très approximatives, je pense qu'on devrait les porter sur le forum. Il y a aussi plusieurs "blocs" qui ont seulement la version anglaise; pour plusieurs c'est la meilleure option, mais pour d'autres les termes français sont appropriés, et même certains cas où ça serait mieux. Edit : xeno onion... lol
Je me suis mis à la traduction du localization.csw et pda.csw, j'ai du modifier beaucoup de choses pour que ca garde son sens et il faudra que je revois çà un peu plus tard, j'en discute sur l'autre thread.