Help needed Übersetzungen zur Diskussion

Discussion in 'German' started by Sandy Gaia, Jun 23, 2021.

  1. ASTIC

    ASTIC Rear Admiral

    Joined:
    Dec 11, 2016
    Messages:
    1,094
    Likes Received:
    735
    Das funktioniert weil ich die Sonderbefehle, HTML,etc vor der Übersetzung entferne und durch, vor der Übersetzung, geschützte XML Elemente ersetze.

    P.S. Gibt es eine Auflistung was in den Dialogen an “Kommandos“ erlaubt sind?
    Dann könnte ich die gezielt testen.
     
    #21
  2. Annimar Telesh

    Annimar Telesh Lieutenant

    Joined:
    Jun 21, 2020
    Messages:
    53
    Likes Received:
    84
    Sind die Formatierungsbefehle dann auch wirklich an das Wort gebunden? Manchmal hat die Übersetzung eine komplett andere Satzstruktur. Nicht dass die Formatierungen dann random an anderen Worten sitzen ...
     
    #22
    Germanicus likes this.
  3. ASTIC

    ASTIC Rear Admiral

    Joined:
    Dec 11, 2016
    Messages:
    1,094
    Likes Received:
    735
    Offensichtlich hat DeepL das gut im Griff da bisher die Formatierungen an den richtigen Stellen blieben - aber natürlich kann auch mal einer daneben liegen, ist halt eine KI ;-)
     
    #23
  4. Sandy Gaia

    Sandy Gaia Lieutenant

    Joined:
    Jun 15, 2021
    Messages:
    36
    Likes Received:
    21
    Das mit der Formatierung funktioniert wirklich erstaunlich gut. Nur manchmal ergibt sich dadurch ein nicht so perfekter Satz. Hier wird der Satz vermutlich an den Formatierungen getrennt übersetzt. Dadurch verschieben sich nicht die Formatierungen, andererseits würde die Übersetzung ohne Formatierungen besser klingen.
     
    #24
    ASTIC likes this.
  5. Hummel-o-War

    Hummel-o-War Administrator Staff Member Community Manager

    • Developer
    Joined:
    Jun 15, 2015
    Messages:
    5,410
    Likes Received:
    8,429
    Bisher nicht. Müsste ich mich mal dran setzen, da was zu erstellen. > Ist auf todo :)
     
    #25
    Annimar Telesh and Germanicus like this.
  6. Jorgodan

    Jorgodan Commander

    Joined:
    Jul 29, 2020
    Messages:
    141
    Likes Received:
    101
    @Sandy Gaia ,@ASTIC
    erstmal mein RIESIGES Dankeschön dass ihr euch die Mühe macht und mit dem Problem rumschlagt. Ich hab es im anderen Thread schon gesagt das es mein Herzenswunsch ist dieses Spiel in deutscher Übersetzung spielen zu können. Ich hoffe wirklich dass eure Mühen von Erfolg gekrönt werden.

    Als völliger IT- Analphabet(nur Nutzer und Bauarbeiter ) möchte ich nur wissen wie das Endergebnis aussehen wird.
    Gibt es dann eine fertige Datei wie von @Sandy Gaia schon vorgelegt die nur in den entsprechenden Dateiordner kopiert werden muss
    oder ist der "Translator" auf der Basis von DeepL dann eine "Mod" die dem Spiel begefügt wird und im Spiel "simultan" übersetzt? Ist es dann für Sinleplayer und Multipllayer gleichermaßen nutzbar? Ich möchte sobald es eine gewisse Reife hat den Admins vom "Rentnertreff" vorschlagen.

    Bleibt tapfer und macht weiter. Es hört sich wirklich sehr vielversprechend an.
     
    #26
  7. ASTIC

    ASTIC Rear Admiral

    Joined:
    Dec 11, 2016
    Messages:
    1,094
    Likes Received:
    735
    @Jorgodan Es kommt darauf an ;-) mehre Varianten sind möglich
    1. Der Ersteller eines Szenarios übersetzt seine CSV Dateien und liefert diese mit aus
    2. Jemand übersetzt die CSV Dateien und gibt diese Datei frei und die anderen können diese dann mit dem TranslateCSV mit ihren lokalen Dateien zusammenfügen
    3. Der Serveradmin oder Spieler übersetzt die CSV Dateien für "seinen" Server/Rechner und gibt sie für andere frei (oder auch nicht)
    DeepL kostet zwar nicht die Welt doch wenn man sich abspricht kann man mehr erreichen. Zum Beispiel wenn man ein Glossar via GoogleDocs freigibt und mehrere daran arbeiten können. Oder wenn die Übersetzungergebnisse mehrerer Teams/Sprachen zusammenfließen um so (gerade auf Servern) eine Sprachabdeckung für viele Spieler erreichen können.

    Ein "Mod" wird es vermutlich nicht da diese Sachen VOR dem Start des Server erledigt sein müssen und eine Mod ja erst danach aktiv würde
     
    #27
    Jorgodan likes this.
  8. ASTIC

    ASTIC Rear Admiral

    Joined:
    Dec 11, 2016
    Messages:
    1,094
    Likes Received:
    735
    #28
    Pravum likes this.
  9. Pravum

    Pravum Ensign

    Joined:
    Sep 28, 2023
    Messages:
    21
    Likes Received:
    1

    Hi, ich finde in diesem Paket keine .exe datei , wo finde ich die oder muß ich die erst erstellen ?
     
    #29
  10. Pravum

    Pravum Ensign

    Joined:
    Sep 28, 2023
    Messages:
    21
    Likes Received:
    1
    Hi, wo ist denn die .exe in dem Paket ? Muß ich die erstellen ? Ich habe Deepl Api Acc und wollte los legen aber.. ;)
     
    #30
  11. ASTIC

    ASTIC Rear Admiral

    Joined:
    Dec 11, 2016
    Messages:
    1,094
    Likes Received:
    735
    #31
  12. Pravum

    Pravum Ensign

    Joined:
    Sep 28, 2023
    Messages:
    21
    Likes Received:
    1
    Danke, werde ich mir mal ansehen ;)
    Sry für die Frage aber wie erstelle ich in dem Ordner ein batchfile ? Ihr Programmierer geht immer davon aus das man das genauso versteht wie Ihr :) Wie und wo installiert man das Paket ? Wäre schon mal ein Anfang für ein Noob , die Beschreibung ist danach dann verständlich. ;)

    Oder etwas anderes, bist Du eventuell bereit die Übersetzung für die aktuellen Version zu erstellen und bereit zu stellen ? Das aktuelle Build ist nicht kompatibel mit der .54 . Da stimmt etwas nicht ;)

    Gibt sicher auch irgendwo eine Anleitung wie man solche Pakete installieren kann aber ich weiß gar nicht genau wonach ich da suchen soll o_O
     
    #32
    Last edited: Sep 29, 2023
  13. Pravum

    Pravum Ensign

    Joined:
    Sep 28, 2023
    Messages:
    21
    Likes Received:
    1
    Hi, das waren wohl zuviel Fragen auf einmal ;) aber irgendeine Reaktion währe nicht schlecht :)
     
    #33
  14. ASTIC

    ASTIC Rear Admiral

    Joined:
    Dec 11, 2016
    Messages:
    1,094
    Likes Received:
    735
    Das ist einfach nur ein Programm welches du über die Kommandozeile startest. Du entpackst die zip Datei und überträgst den Pfad zu der dort enthaltenen exe in eine Batchdatei mit der Endung .cmd in welche du in den Ordnern anlegst wo die Dateien zu übersetzen sind. Dann kannst du die Batchdatei in eine Kommandozeile starten. Am einfachsten bekommst du eine Kommandozeile wenn du im Explorer auf das Verzeichnis navigierst und dann oben in der Adresszeile cmd eingibst und mit Return bestätigst.
     
    #34
    Pravum likes this.
  15. Pravum

    Pravum Ensign

    Joined:
    Sep 28, 2023
    Messages:
    21
    Likes Received:
    1
    Ok, danke schön für Deine Antwort. Ich versuche damit etwas anzufangen :):thumpUp:
     
    #35
  16. Pravum

    Pravum Ensign

    Joined:
    Sep 28, 2023
    Messages:
    21
    Likes Received:
    1
    Könntest Du mal bitte für Dummis ein Beispiel für .cmd batchdatei posten ? Ich habe es noch nicht ganz kapiert o_O
     
    #36
  17. ASTIC

    ASTIC Rear Admiral

    Joined:
    Dec 11, 2016
    Messages:
    1,094
    Likes Received:
    735
    #37
  18. Pravum

    Pravum Ensign

    Joined:
    Sep 28, 2023
    Messages:
    21
    Likes Received:
    1
    #38
  19. Pravum

    Pravum Ensign

    Joined:
    Sep 28, 2023
    Messages:
    21
    Likes Received:
    1
    Hi, ich habe es nun übersetzt für die aktuelle Version , RE 1.10.63, mit deepl-api-pro .
    Viel Spass :thumpUp: . Anleitung anbei
     

    Attached Files:

    #39
  20. Pravum

    Pravum Ensign

    Joined:
    Sep 28, 2023
    Messages:
    21
    Likes Received:
    1
    2 neue updates, dateien müssen wieder erneut ausgetauscht werden. Keine Ahnung ob diese dann noch funktionieren da RE die entsprechenden dateien bearbeitet hat. Habe es noch nicht getestet. Da es jedesmal zw.25 und 30€ kostet lass ich das mal ;)
    @ASTIC , gibt es die Möglichkeit das irgendwie kostenlos mit zB Google Api zu übersetsen ?
     
    #40

Share This Page